Non ho mai conosciuto il Sig. Wade ma in un numero di Puulíc Polícy è stato intervistato......riguardo alle sfide dello sviluppo immobiliare e ha detto...
I've never met Mr. Wade... but in Public Policy magazine he was interviewed... about the challenges of urban development and he said that...
Mancano pochi secondi alle sfide finali nel secondo giorno dell'All Star Spirit Championship.
And we are just moments away from the final rounds in the second day of the All Star Spirit Championship.
Anche le nostre macchine più piccole rispondono alle sfide del lavoro sul campo nel settore dell'edilizia.
Even our smallest machines meet the challenges of field working in the construction sector.
Nell’ultimo decennio il mercato UE dei prodotti biologici ha quadruplicato la sua estensione; le norme devono essere pertanto aggiornate e adeguate per consentire al settore di svilupparsi ulteriormente e di far fronte alle sfide future.
While the organic market has increased fourfold and organic farming in the EU is expected to develop in line with market developments, the EU organic land area has only doubled in the last 10 years.
L’Unione europea (UE) sta cercando di promuovere risposte collaborative alle sfide e agli obiettivi comuni.
The European Union is seeking to promote collaborative responses to common challenges and goals.
Oggi, tuttavia, alla luce dell'esperienza acquisita, è opportuno sostituire detto regolamento per introdurre disposizioni adeguate alle sfide di un mercato integrato e di un futuro allargamento della Comunità.
In the light of experience, however, that Regulation should now be replaced by legislation designed to meet the challenges of an integrated market and a future enlargement of the Community.
1990-2016: risposte alle sfide della globalizzazione | Bosch Gruppo Bosch
1990-2016: Answers to the challenges of globalization | Bosch in Indonesia
L’Europa possiede un forte potenziale in termini di invenzioni tecnologiche utili per far fronte alle sfide della società.
Europe has strong potential in technological inventions tackling societal challenges.
Lanciato nel 2010, l’Unilever Sustainable Living Plan è il nostro piano per la crescita sostenibile. È la nostra risposta strategica alle sfide che affrontiamo svolgendo la nostra attività in un mondo incerto e volubile.
The Unilever Sustainable Living Plan is our blueprint for achieving our vision to grow our business, whilst decoupling our environmental footprint from our growth and increasing our positive social impact.
L’Unione europea, membro a pieno titolo del G8, chiederà risposte ambiziose alle sfide comuni in occasione del vertice del G8 a Deauville dal 26 al 27 maggio.
The European Union is a full member of the G8 and is represented by... 16/05/2012
Disse che avrebbe fornito delle risposte alle sfide che si sarebbero presentate.
She said it would provide answers for the challenges which lay ahead.
Camille, so ben piu' di quanto credi, riguardo alle sfide dell'essere padre.
I know more about the trials of fatherhood than you might imagine, Camille.
Le sue conclusioni mettono in evidenza le azioni utili agli attori politici per rispondere alle sfide che si trova ad affrontare oggi l’Europa.
Its findings highlight actions for policy actors to help them address the challenges facing Europe today.
Un dialogo sociale ben strutturato è altresì indispensabile per rispondere alle sfide del cambiamento demografico e per riuscire a migliorare le condizioni di lavoro e a rafforzare la coesione sociale.
Well-structured social dialogue is also indispensable to address the challenge of demographic change and to achieve better working-conditions and higher social cohesion.
Per rispondere alle sfide e cogliere le opportunità nel settore dell’acqua è necessario un approccio olistico da parte di diversi attori.
Responding to the challenges and opportunities in the water sector requires a holistic approach across a number of actors.
Dobbiamo archiviare al più presto la questione delle armi per poterci dedicare alle sfide future.
We gotta get this WMD issue behind us so we can get on with the challenges of the future.
Mi e' chiaro che ognuno di noi reagisce alle sfide della vita in modo diverso, i suoi ragazzi non sono un'eccezione.
It's clear to me we all react to life's challenges in different ways. Your people are no exception.
Anche le nostre macchine più piccole rispondono alle sfide del lavoro sul campo nel settore dei trasporti su strada.
Even our smallest machines meet the challenges of field working in the aviation sector.
Anche i modelli di dimensioni più piccole rispondono alle sfide del lavoro sul campo nel settore delle telecomunicazioni.
Even our smallest machines meet the challenges of field working in the telecoms sector.
Il primo pilastro punta infatti a sostenere gli agricoltori su base annuale, per fare fronte alle sfide che accomunano tutta l'UE.
The first pillar should support farmers on an annual basis to meet the challenges which are common to the whole EU.
Considerato che il terrorismo è una delle minacce più gravi per la sicurezza dell'Unione, Europol dovrebbe aiutare gli Stati membri a far fronte alle sfide comuni poste da questo fenomeno.
Given that terrorism is one of the most significant threats to the security of the Union, Europol should assist Member States in facing common challenges in this regard.
Anche le nostre macchine più piccole rispondono alle sfide del lavoro sul campo nel settore della pubblica amministrazione.
Even our smallest machines meet the challenges of field working in the public sector.
Esso è inteso a rendere l’UE più efficiente e trasparente, e quindi in grado di far fronte alle sfide globali quali il cambiamento climatico, la sicurezza e lo sviluppo sostenibile.
It is designed to make the EU more democratic, efficient and transparent, and thereby able to tackle global challenges such as climate change, security and sustainable development.
La Commissione europea ha pubblicato oggi la comunicazione "La politica agricola comune (PAC) verso il 2020 – Rispondere alle sfide future dell'alimentazione, delle risorse naturali e del territorio".
The European Commission has today published a Communication on "the Common Agricultural Policy (CAP) towards 2020 – Meeting the food, natural resources and territorial challenges of the future".
Oggi, tuttavia, alla luce dell'esperienza acquisita, è opportuno rifondere detto regolamento in un atto concepito per far fronte alle sfide di un mercato più integrato e del futuro allargamento dell'Unione europea.
In the light of experience, however, that Regulation should now be recast into legislation designed to meet the challenges of a more integrated market and the future enlargement of the European Union.
Il nostro team è coinvolto in ogni fase della costruzione del successo di H&M, dai più semplici problemi di contabilità fino alle sfide globali in materia di IVA.
Our team is involved every step of the way when it comes to building on H&M’s success – from the smallest accounting issue through to global VAT challenges.
Il quadro legislativo di base in materia di statistiche è stato ammodernato nel 2009 allo scopo di migliorare l'efficienza del sistema statistico europeo e per consentirgli di rispondere alle sfide cui era, ed è tuttora, confrontato.
The basic legal framework governing statistics was modernised in 2009, to improve the efficiency of the European Statistical System, thereby allowing it to respond to the challenges it was, and is, facing.
In risposta alle sfide economiche impegnative che alcuni Paesi dell’UE hanno dovuto affrontare, la BEI ha accordato finanziamenti mirati al sostegno dei principali elementi di spinta alla crescita e all’occupazione, in particolare alle PMI.
In response to the tough economic challenges facing certain EU countries, the EIB provided targeted support for key growth and employment drivers, in particular SMEs.
Sconfiggere la corruzione è una lotta continua e le misure che presentiamo oggi non sono che una parte di una risposta più ampia alle sfide che la corruzione lancia alle nostre società.
Fighting corruption successfully is a constant struggle, and the measures we propose today are only one part of a more comprehensive response to the challenges that corruption poses to our societies.
Le condizioni da rispettare per ricevere assistenza finanziaria comprendono una serie di misure e riforme che la Grecia si è impegnata ad attuare al fine di rispondere alle sfide economiche cui deve attualmente far fronte.
The conditions for receiving financial assistance include a number of measures and reforms that Greece has committed to implementing in order to address its current economic challenges.
La Corte formula una serie di raccomandazioni sulle modalità con cui la Commissione europea e gli Stati membri dovrebbero rispondere in maniera più incisiva alle sfide individuate e stabilire un solido quadro normativo e di controllo.
We make a number of recommendations as to how the European Commission and the Member States should better address the challenges identified and establish a sound regulatory and control framework.
Dobbiamo inoltre aggiornare la nostra legislazione perché faccia fronte alle sfide poste dalle nuove tecnologie e dalla globalizzazione.
We also need to bring our laws up to date with the challenges raised by new technologies and globalisation.
La Commissione europea si è preparata attivamente a questo evento, e alle sfide che si prospettano per il futuro, sin dall'inizio delle sollevazioni in Libia.
The European Commission has been preparing intensively for this moment – and for the challenges that lie ahead – since the beginning of the Libyan uprising.
Si tratta di luoghi che si propongono di stabilire norme più rigorose in materia di sviluppo urbano sostenibile, che prestano attenzione ai desideri espressi dai loro cittadini e propongono soluzioni innovative alle sfide ambientali.
These cities aim to set higher standards in sustainable urban development, listening to what their citizens want and pioneering innovative solutions to environmental challenges.
Occorre rifarsi agli esempi di ricerca innovativa e di sviluppo delle società leader e applicarli alle sfide che dobbiamo affrontare.
We must take the innovative research and development examples of leading companies and apply them to the challenges facing us.
Aiutare le PMI a far fronte alle sfide della globalizzazione e del cambiamento climatico
Helping SMEs face the challenges of globalisation and climate change
Ci sono molti ostacoli come questi oltre alle sfide tecnologiche che dobbiamo affrontare prima di realizzare tutto questo.
There's many of these different kinds of hurdles besides technology challenges that we need to address before this becomes a reality.
Perché in fin dei conti stiamo parlando del bisogno di avere più fiducia, di essere più impegnati, più attenti alle sfide di base del vivere in un mondo complesso.
Because ultimately we are talking about a need to be more hopeful, more committed, more dedicated to the basic challenges of living in a complex world.
Permettetemi, a partire dalle mie esperienze personali, di darvi un'idea, così che possiate fare un passo indietro e capire magari perché è così difficile far fronte alle sfide attuali e perché la politica abbia imboccato un vicolo cieco.
So let me, from my personal experiences, give you an insight, so that you can step back and maybe understand why it is so difficult to cope with the challenges of today and why politics is going down a blind alley.
E oltre alle sfide economica e scientifica, c'è anche quella culturale, e questo è forse l'aspetto inerente la malaria di cui la gente non ama parlare.
But along with the scientific challenge and the economic challenge, there's also a cultural challenge, and this is probably the part about malaria that people don't like to talk about.
Ci siamo seduti e abbiamo ragionato sulle soluzioni alle sfide più importanti della loro città.
We sat down and brainstormed on solutions to the biggest challenges facing their city.
ai viaggi della libertà. I movimenti odierni si sviluppano rapidamente senza organizzazione per far fronte alle sfide.
Today's movements scale up very quickly without the organizational base that can see them through the challenges.
Coetanee dei dinosauri e sopravvissute alle sfide di millenni, esistono ancora oggi, mentre molti altri hanno perso la gara dell'evoluzione.
Cohorts of the dinosaurs, sea turtles have survived through the challenges of eons, existing still today, where many others have ended their evolutionary run.
E tre: la parte su cui hai il controllo, le scelte che fai, i rischi che corri, e il modo in cui pensi e reagisci alle sfide e agli ostacoli.
And three: the part you have control over, the choices you make, the risks you take, and how you think about and respond to challenges and setbacks.
Studi dimostrano che quelli che falliscono spesso e che tuttavia continuano a provare sono preparati meglio a reagire alle sfide e agli ostacoli in modo costruttivo.
Studies show that those who fail regularly and keep trying anyway are better equipped to respond to challenges and setbacks in a constructive way.
20 anni fa, quando ho lavorato per Al Gore alla Casa Bianca, lui era uno dei pionieri che implorava governi e aziende di fare attenzione alle sfide dei cambiamenti climatici.
So 20 years ago, when I worked for Al Gore in the White House, he was one of the early pioneers pleading with businesses and governments to pay attention to the challenges of climate change.
Credo che il segno di una grande azienda, sia di essere aperta alle sfide, e quello di una buona direzione è di sfidare in modo costruttivo.
I think the mark of a great company is being open to be challenged, and the mark of a good corporate board is to constructively challenge.
Solo l'umanità può raccogliere la sfida, e il miglior esempio che abbiamo dell'umanità che risponde alle sfide della nuova tecnologia sono le armi nucleari.
Humanity can rise up to the challenge, and the best example we have of humanity rising up to the challenge of a new technology is nuclear weapons.
non può cominciare a far fronte alle sfide che questo porterà.
It cannot begin to cope with the challenges that this will bring.
2.5742449760437s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?